使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。 ─泰戈爾 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves
Let this be my last word, that I trust in thy love. 「我相信你的愛」讓這句話作為我最後的話。─泰戈爾
只管走過去,不必逗留著採了花朵來保存,因為一路上花朵自會繼續開放的。 Do not linger to gather flowers to keep them,
but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way. ─泰戈爾
"完全"為了對"不全"的愛,把自己裝飾得美麗。 The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect. ─泰戈爾
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 憂愁在我心中沈寂平靜,正如黃昏在寂靜的林中。─泰戈爾
謝謝火焰給你光明,但是不要忘了那執燈的人,
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 憂愁在我心中沈寂平靜,正如黃昏在寂靜的林中。─泰戈爾
謝謝火焰給你光明,但是不要忘了那執燈的人,
他是堅忍地站在黑暗當中呢。 ─泰戈爾
埋在地下的樹根使樹枝產生果實,卻並不要求什麼報酬。 ─泰戈爾
To the world you may be one person, but to one person you may be the world. 對於世界而言,你是一個人;但是對於某個人,你是他的整個世界。 ─泰戈爾 It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 使大地保持著青春不謝的,是大地的熱淚。 ─泰戈爾
天空中沒有翅膀的痕跡,但我已飛過。 ─泰戈爾
The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word. 劍鞘保護劍的鋒利,自己卻滿足於它自己的遲鈍。 ─泰戈爾
“I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, '' though little of it is enough for the thirsty.'' 瀑布歌唱著:「雖然渴者只需少許水便足夠,我卻樂意給與我的全部」 ─泰戈爾
“I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, '' though little of it is enough for the thirsty.'' 瀑布歌唱著:「雖然渴者只需少許水便足夠,我卻樂意給與我的全部」 ─泰戈爾
Don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to. 不要著急,最好的總會在最不經意的時候出現。 ─泰戈爾
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you. 我愛你,不是因為你是一個怎樣的人,
而是因為我喜歡與你在一起時的感覺。─泰戈爾
The worst way to miss someone is to be sitting right
beside them knowing you can‘t have them. 失去某人,最糟糕的莫過於,他近在身旁,卻猶如遠在天邊。─泰戈爾
The dust receives insult and in return offers her flowers. 我們踐踏大地,它卻以鮮花回報。 ─泰戈爾
I cannot choose the best. The best chooses me. 我不能選擇那最好的,是那最好的選擇了我。 ─泰戈爾
The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly. 小花睡在塵土裡,它尋求蝴蝶走的路。 ─泰戈爾
Never frown, even when you are sad,
The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly. 小花睡在塵土裡,它尋求蝴蝶走的路。 ─泰戈爾
Never frown, even when you are sad,
because you never know who is falling in love with your smile. 縱然傷心,也不要愁眉不展,因為你不知是誰會愛上你的笑容。 ─泰戈爾
The cloud stood humbly in a corner of the sky,
The morning crowned it with splendour. 白雲謙卑地站在天邊,晨光給它披上壯麗的光彩。─泰戈爾
He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open. 想要行善的人在門外敲著門;愛人的,看見門是敞開的。 ─泰戈爾
Don‘t cry because it is over, smile because it happened. 不要因為結束而哭泣,微笑吧,為你的曾經擁有。─泰戈爾
No man or woman is worth your tears,
and the one who is, won‘t make you cry. 沒有人值得你流淚,值得讓你這麼做的人不會讓你哭泣。─泰戈爾
沒有留言:
張貼留言